Should we eat him???

zzGypsy

Ridin' The Range
Joined
Oct 12, 2011
Messages
242
Reaction score
1
Points
54
Sheepdog said:
aggieterpkatie said:
We put our yearling (just turned a year) ram in the freezer last year and the meat is delicious.

And on the ram/buck thing, some club lamb breeders call their rams bucks for some reason. Drives me crazy.
Thanks for the info... we will just leave him a ram and keep feeding him.... mmm can't wait, roast lamb and lamb chops for the barbie (short for Barbeque which is what Aussies call a grill).... funny, if we grill something on the stove... that is what you guys call broil!!!!

Yes I wondered why some call them bucks and some call them rams...... thought it might have been just different terminology from what we say Down Under.

There are obviously a lot of words that we use in Aussieland that are differerent to what is said here, but in the agricultural industry, it is really noticable... I might post them in the general section.
that'd be fun!
I have a friend from the US who lived in Aus and NZ for a couple of years... she says the biggest hazard is that you *think* you understand what's been said but about 20% of the time you're wrong...
 

Sheepdog

Chillin' with the herd
Joined
Jan 14, 2012
Messages
72
Reaction score
2
Points
34
Location
Oklahoma
zzGypsy said:
Sheepdog said:
aggieterpkatie said:
We put our yearling (just turned a year) ram in the freezer last year and the meat is delicious.

And on the ram/buck thing, some club lamb breeders call their rams bucks for some reason. Drives me crazy.
Thanks for the info... we will just leave him a ram and keep feeding him.... mmm can't wait, roast lamb and lamb chops for the barbie (short for Barbeque which is what Aussies call a grill).... funny, if we grill something on the stove... that is what you guys call broil!!!!

Yes I wondered why some call them bucks and some call them rams...... thought it might have been just different terminology from what we say Down Under.

There are obviously a lot of words that we use in Aussieland that are differerent to what is said here, but in the agricultural industry, it is really noticable... I might post them in the general section.
that'd be fun!
I have a friend from the US who lived in Aus and NZ for a couple of years... she says the biggest hazard is that you *think* you understand what's been said but about 20% of the time you're wrong...
yes that is true... I am really careful what I say here. Some things can really get you into trouble.... especially some words which are accepted here as part of your language, but mean something sexual in Australia and vice versa LOL;)

Cheerios in Australia are like Cocktail Frankfurts or what you guys call weiners.. we were all sitting at lunch one day talking about food when someone started talking about the new chocolate cheerios that you can get and how yummy they are.... I always thought Americans ate weird stuff, but chocolate coated hotdogs just didn't do it for me. I sat there for a while and listened to them talking about it and someone said that she liked them with half and half (that milk/cream mix) we don't get that in Australia.... so that just made things worse... I had a vision of someone with a chocolate coated hot dog dipping it in a glass of half and half LOL.... we finally got it straightened out... but sometimes I get really confused

I think it is worse though for Americans because you don't have much of an idea.... not your fault at all.... because Aussies were brought up on American TV, we learned from an early age from shows like Sesame Street, that you guys say, cookies, but we say biscuits... etc. But you guys didn't get much Aussie TV and still don't, hence the Aussie slang and some of our general language is more difficult for you to work out... but our slang is the hardest thing to understand.:lol:
 

Royd Wood

New Member
Joined
Feb 5, 2010
Messages
1,529
Reaction score
19
Points
0
Location
Ontario Canada
There's a common term used in the UK and Oz refering to testicles when things dont quite go to plan, which is not used in Canada and US much. Boll--ks :lol:
 

Sheepdog

Chillin' with the herd
Joined
Jan 14, 2012
Messages
72
Reaction score
2
Points
34
Location
Oklahoma
Royd Wood said:
There's a common term used in the UK and Oz refering to testicles when things dont quite go to plan, which is not used in Canada and US much. Boll--ks :lol:
Never really heard it used much in Oz except from some of the older generation who were English when I was a kid... its typically a British term...

Australians tend to say Buggar!!! or Buggar it....or Buggar me.... but it has lost its orignal meaning and just means darn it. I don't think i can upload the video for the commercial that Toyota put out a number of years ago in Australia.... it is of Austalian famer trying to fix things on his farm and using the Toyota Hylux ute (small pickup) and because the vehicle has so much power, everything goes wrong for the poor old farmer and he says "Buggar" After the commerical aired, it was not uncommon to see a toyota ute with a bumper sticker that said "buggar"

Here is the link to the commerical on you tube... it is one of my all time favourite funny commercials (or ads as we call them in Australia - short for advertisement). So now Buggar has become an accepted part of Australian vocabulary and is not a derogatory term at all.... just used in general conversation.... "Gee mate, it's a buggar we haven't got any rain"

http://youtu.be/6RfAYnCxkK0
 

Sheepdog

Chillin' with the herd
Joined
Jan 14, 2012
Messages
72
Reaction score
2
Points
34
Location
Oklahoma
marlowmanor said:
:lol: I love that commercial, or ad as y'all call it! :gig
Glad you liked it, it was so funny, it aired back in around 1994 or so, on commercial TV in normal hours, so there were no restrictions on the ad.... because it really is just part of our Aussie language... but I sure could relate to it... I have had many days like that. I also posted it in the jokes games category... I hope no one takes offence to it.
 

aggieterpkatie

The Shepherd
Joined
Oct 23, 2009
Messages
3,696
Reaction score
11
Points
156
I listened to an interview on NPR once with a man who wrote a book about traveling to England and what we (US Americans) should/should not say. He said never say fanny pack (like our little hip pack carriers) because fanny is a slang term for female anatomy. :lol:
 

Sheepdog

Chillin' with the herd
Joined
Jan 14, 2012
Messages
72
Reaction score
2
Points
34
Location
Oklahoma
aggieterpkatie said:
I listened to an interview on NPR once with a man who wrote a book about traveling to England and what we (US Americans) should/should not say. He said never say fanny pack (like our little hip pack carriers) because fanny is a slang term for female anatomy. :lol:
Yes it most certainly is... in Australia it means the same thing, so never go to Australia and tell a female to sit your fanny down.... and especially don't tell a male this:ep

We also barrack for our favourite team.. we don't root because that is a rude word.... you may say breed like rabbits.... they say r@#t like rabbits in Australia.... and that is not a an acccepted word in our language... that is a cuss word!!! So when I have seen plumbing companies here called Red Rooter... I was shocked at first until I realised what it meant. :rolleyes:
 

zzGypsy

Ridin' The Range
Joined
Oct 12, 2011
Messages
242
Reaction score
1
Points
54
Sheepdog said:
aggieterpkatie said:
I listened to an interview on NPR once with a man who wrote a book about traveling to England and what we (US Americans) should/should not say. He said never say fanny pack (like our little hip pack carriers) because fanny is a slang term for female anatomy. :lol:
Yes it most certainly is... in Australia it means the same thing, so never go to Australia and tell a female to sit your fanny down.... and especially don't tell a male this:ep

We also barrack for our favourite team.. we don't root because that is a rude word.... you may say breed like rabbits.... they say r@#t like rabbits in Australia.... and that is not a an acccepted word in our language... that is a cuss word!!! So when I have seen plumbing companies here called Red Rooter... I was shocked at first until I realised what it meant. :rolleyes:
wow, that gives a whole new meaning to things like the lyrics for "take me out to the ball game"...
where it says "let me root root root for the home team"...
:lol:
puts a whole different picture on what folks are doing in the stands during the seventh inning stretch...
:ep

my personal favorite is an Amway advertising rule... they use their name Amway in all countries as a general rule. in Turkey, it's pronounced ahm-vigh or ahm-vai. Vai translates, roughly, as "woo HOO!"
Ahm translates as... well... the british/ausi "fanny"...
so Amway translates to
<rude term for the lady bits> woo HOO!!

not actually a good thing in a conservative country :lol:
sometimes you should ask the locals before you run your advertising campaign.
 

Sheepdog

Chillin' with the herd
Joined
Jan 14, 2012
Messages
72
Reaction score
2
Points
34
Location
Oklahoma
zzGypsy said:
Sheepdog said:
aggieterpkatie said:
I listened to an interview on NPR once with a man who wrote a book about traveling to England and what we (US Americans) should/should not say. He said never say fanny pack (like our little hip pack carriers) because fanny is a slang term for female anatomy. :lol:
Yes it most certainly is... in Australia it means the same thing, so never go to Australia and tell a female to sit your fanny down.... and especially don't tell a male this:ep

We also barrack for our favourite team.. we don't root because that is a rude word.... you may say breed like rabbits.... they say r@#t like rabbits in Australia.... and that is not a an acccepted word in our language... that is a cuss word!!! So when I have seen plumbing companies here called Red Rooter... I was shocked at first until I realised what it meant. :rolleyes:
wow, that gives a whole new meaning to things like the lyrics for "take me out to the ball game"...
where it says "let me root root root for the home team"...
:lol:
puts a whole different picture on what folks are doing in the stands during the seventh inning stretch...
:ep

my personal favorite is an Amway advertising rule... they use their name Amway in all countries as a general rule. in Turkey, it's pronounced ahm-vigh or ahm-vai. Vai translates, roughly, as "woo HOO!"
Ahm translates as... well... the british/ausi "fanny"...
so Amway translates to
<rude term for the lady bits> woo HOO!!

not actually a good thing in a conservative country :lol:
sometimes you should ask the locals before you run your advertising campaign.
:lol: oh that is just hilarious... and yeah, you definitely don't want to root for your team in Australia :lol: or you might just get more than you bargained for. :lol:

We also wear thongs on our feet... I was meeting some people at the airport in Tulsa... they had flown down from Montana to look at a horse I had for sale... so I picked them up at the airport. Obviously I hadn't met them and so we didn't have a clue who we were looking for. They asked me what I was wearing... I told them, Kaki shorts, beige shirt and leather thongs... She was like.... "Um, too much information". :hu Then I realised what I had said and explained that we call flip flops thongs and I just forgot. :th

The thing I do forget and always say just out of habit, is chooks. Instead of chickens.... mostly I am pretty good at remembering to say cookies and not biscuits, candy and not lollies, but every now and then I slip up and people look at me as if I am from Mars. I went into a fast food store once and the sales clerk asked me "Is this to go?" I must have had a blank look on my face because he asked me again.. "Is your meal to go?" I was totally bewildered and asked "Go where?????" He just rolled his eyes, think he thought I was being a smart @#s.... but I had no idea what he was talking about... until I realised, ... To go... is the equivalent of Take Away... you Dine In, or Take Away... our fast food joints are called takeaway joints :idunno
 
Top